From (-dan -den -tan -ten) Ayrılma Hali Eki


In Turkish, "from" is a suffix that can be -dan, -den, -tan, -ten.

You might think, so do I have to remember all of these? The good answer is not at all. They are basically the same thing and have a formula.

Previously, we saw the f,s,t,k,ç,ş,h,p and vowel harmony. These two are one of the core principles of the Turkish grammar.

Last VowelLast LetterFrom
a-ı-o-uone of [ f, s, t, k, ç, ş, h, p ]-tan
a-ı-o-uone of [ other letters ]-dan
e-i-ö-üone of [ f, s, t, k, ç, ş, h, p ]-ten
e-i-ö-üone of [ other letters ]-den

other letters - a, b, c, d, e, g, ğ, ı, i, j, l, m, n, o, ö, r, u, ü, v, y, z.

Examples:

  • from distance→ uzaktan
  • from Europe → Avrupa'dan
  • from the office → ofisten
  • from Turkey →Türkiye'den

When using the word 'from' in sentences like:

  • I am coming from the hospital ⇒ Ben hastaneden geliyorum.

    hastanehospital 🏥

  • He is from Palermo . ⇒ O Palermo’dandır.

You add -dan, -den, -tan or -ten based on the ending of the noun or verb. It shows leaving a place or belonging to a group just like you use 'from' in English.

The -DAn suffix doesn’t exclusively describe belonging or source. It can also express other things based on the context. If you want to know look at the sentence below.

“I am asking out of curiosity” translates to “meraktan soruyorum”

📌 Two things to know for now would be

  1. There is no one to one relation between English and Turkish grammar.

  2. Turkish by design express a lot with few in comparison to English and does it because suffixes can have multiple functions and are powerful in combination.


Thanks for reading!

Written by

author-profile

Abbas Abdelila

Previous Post

Fiilden isim yapma (nouns derived from verb)

Next Post

Future tense gelecek zaman -acak -ecek explained